桐城网

 找回密码
 我要注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 115|回复: 0

[散文] 差异的记忆,文化的心跳

[复制链接]

9276

主题

2009

回帖

1万

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
12047
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 7 小时前 | 显示全部楼层 |阅读模式


             差异的记忆,文化的心跳

                                  ——读托马斯·索威尔《种族与文化》有感



           第一部

       一

在没有压力的状态下读书,
反而是一件辛苦的事。
如今,大多数人选择刷视频,
选择短暂的光与影,
选择遗忘的速度。

而我仍相信——
唯有书,
能让人触摸世界的结构。

这些年我有一个坏习惯:
书,必须从头读到尾。
每一页都像要走完的一段路,
一本千页的书,
成了一周的流放。

今年,我改变了。
我学会“刷新”一本书——
每天在省图书馆的新书架上,
取十本,
两小时粗翻。
读序、读标题、读闪光的片段。

只有特别感兴趣的,
才借回家,
半天看完,
写下摘要,
让记忆留下刻痕。

这诚实的方式——
其实是一种重体力劳动。



          二

“种族”这个词,
依然让我心里一惊——
它太古老,
太容易被误用,
太容易成为骄傲与恐惧的交点。

书的第一页写着:
“人类不是一块空白的石板。”

我忽然想到,
七十年代末与八十年代初的大学岁月,
已把我这一代
与九十年代后的青年隔开——
同一民族,不同教育,
仿佛两种语言,
两种记忆。

那不同的时间本身,
就像不同的种族。



           三

在前言里,
我看见一幅冲突的地图:
文化与政治的对立——
是命运的手艺,
还是权力的呼喊?

若一个民族的未来
取决于自身的技艺与节奏,
它的进步是安静的,
像雪下的种子。

若它的命运掌握在他人手中,
那么政治就成了唯一的语言,
游行与口号成了呼吸。

索威尔举出例子:
岛屿上的华人商人,
缝纫机前的犹太人,
南洋的古吉拉特人,
带着医学远行的苏格兰人——
这些模式反复出现,
如同文明的DNA,
证明文化的迁徙
比军队更忠诚。



          四

征服,
他说,
是人类最古老的罪,
也是文明的母体。

帝国焚烧村庄,
修筑道路,
翻译神灵,
留下语言的灰烬与种子。

罗马教英国人建城,
伊斯兰让欧洲学会计算,
而欧洲——
又以同样的方式,
回到世界各地
去征服。

每一张地图,
都是入侵的回声。
每一种语言,
都是屈服的化石。



          五

疾病——
那无声的军队——
完成了刀剑未竟的事业。

从西班牙的帆船
到秘鲁的高原,
数字崩塌,
种族蒸发。

征服者也病倒,
但历史仍记下他们的名字。



           六

自由,
他说,
从未带着准备而来。

罗马撤离时,
不列颠陷入草丛与部族的混乱。
帝国瓦解后,
年轻的国家站了起来——
却无工匠、无团结、无防御,
很快再度沦陷。

独立,
若没有文化的根基,
只是地理的幻觉。



           七

二十世纪,
是一个残酷的导师。

从“民族自决”
诞生了新的国家;
从“自由”
又滋生了新的迫害。

种族屠杀,
像影子随文明增长。
新词——“种族灭绝”,
被发明出来,
为那无法再被语言承受的死亡命名。



           八

最后,
数字开始嗡鸣。

分数、比例、入学率——
这些统计像群飞的昆虫,
叮咬着理性的皮肤。

他以冷静计算的方式
让人看见:
智力、努力、机会的缝隙,
在现实中如何化为悬崖。

我在夜里读完,
轻轻合上书页,
感觉每一个数据点
都沉重如石。



          九

读完这本书,
像对着一面
被历史打磨的镜子。

镜中没有罪,
也没有荣耀——
只有延续:

我们继承的不只是皮肤与口音,
还有祖先留下的方式——
他们的劳动,
他们的恐惧,
他们反复开始的意志。



          十

当我走出图书馆,
世界依旧:
车声、云影、十月的淡光。

然而在那光之下,
我仿佛听见
无数迁徙的低语,
征服与生存的混合呼吸。

或许文化
并非一座纪念碑,
而是一种振动——
一种从未消逝的频率,
从一代人的沉默
传向下一代的歌声。



               第二部

        一

一个问题在静静燃烧——
为何有些民族崛起,
而另一些长久停留在阴影里。

索威尔摊开世界的地图,
他描绘的不是国界,
而是人类双手的习惯。

他说:
决定命运的,
不是法律,也不是怜悯,
而是记忆与手艺。

文化——
这个满是尘土与遗产的词——
比军队走得更远,
比帝国活得更久,
它用工具而非言辞
建造未来。



           二

他讲述那些穿越热带与世纪的商人——
犹太人,在布料里缝入光;
华人,在异乡的雨中计算;
古吉拉特人,让海潮为他们转向;
苏格兰人,把医学当作理性的福音。

他们不登王座,
也不握旗帜,
但世界
在他们的纪律面前
悄然弯曲。



           三

他提醒我们——
政治是一场会遗忘泥土的风暴。

一个等待施舍的民族,
终将饥饿;
一个耕种自己文化的民族,
虽进步缓慢,
却能收获持久的粮食。



          四

征服——
那古老而双面的事物——
焚毁城市,
又在灰烬中播种知识。

罗马教英国人筑城;
伊斯兰让欧洲学会计算;
而欧洲
以炮火与罗盘
回报世界。

历史是一位残酷的教师——
但即使残酷,
也会在牙齿间
携带智慧的碎片。



         五

他也计算死亡——
疾病比船更快,
跨越海洋,
在帝国的墨迹未干之前,
就灭绝了大陆。

自由,他说,
很少带着准备而来。

失去罗马的不列颠崩塌,
失去技艺的新国迅速衰败——
没有能力的独立,
只是没有心脏的地理。



         六

二十世纪——
那个自诩理性的时代——
发明了新的恐怖之词:
“种族灭绝”。

民族自决
变成了内向的暴力,
国家在自己的子女身上
试验纯洁。



          七

接着,是数字——
那安静而残酷的算术。

分数、比例、入学率——
微小的平均差距,
在高分的顶端
变成悬崖。

他把这些数字
一块块铺在地上,
如同石头。
每一块下面都藏着一个问题:
平等,
究竟能否被测量?
还是只能被想象?



          八

索威尔不是法官,
他是一位唤醒记忆的挑衅者。

他说:
文化在政治腐朽之后依然存活;
民族的脉搏,
比法律跳得更久。

他的书不是判决,
而是一面被世纪打磨的镜子——
映出的不是罪,
也不是荣光,
而是延续:
劳动与学习的回声,
从祖先传到子孙。



          九

但学者的眼睛
必须一分为二——
一只看他的智慧,
一只看他的缺口。

文化不是证据,
只是图案;
而图案,
只有在制度、权力与机遇相交之处,
才显出全貌。



          十

因此,读他,
应像听雷声——
在远方滚动,
不是预言,
而是提醒:

文明是脆弱的,
而文化,
是它最缓慢的心跳。

他教我们如何忍耐,
而非如何胜利;
他告诉我们——
技能、纪律与耐心的沉默之德,
将超越帝国的喧嚣。



          十一

当我合上书,
听见世纪的沙沙声——
文字在更换语言,
技艺穿越海洋,
父母教给子女
那无形的生存语法。

或许,这正是他的本意:
每一种种族与文化
都携带着一种节奏——
半是悲剧,
半是遗产;

而世界,
在一切动荡之中,
仍依循着那节奏
缓慢地,
必然地,
走向理解。


附:
《种族与文化》/(美)托马斯·索威尔著;谢欣译——北京:中信出版社,2023.12



吴砺
2025.10.20







楼主新帖
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表