桐城网

 找回密码
 我要注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 336|回复: 0

[散文] 把我的邦妮,随风带回

[复制链接]

1万

主题

2050

回帖

1万

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
13194
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 3 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式


               把我的邦妮,随风带回

                      ——聆听【051 My Bonnie Lies Over The Ocean  我的邦妮远渡重洋-哔哩哔哩】


            一

我听见这首歌,
像听见大海——
不是为了哀悼,
不是为了责问距离,
只是让它流动。

邦妮在大洋彼岸。
这句话说得如此平静,
没有泪水,
没有抱怨,
像一条清晰的地平线。

歌声并不追问“为什么”。
它只关心“如何”——
风如何行走,
水如何承载光,
缺席
如何仍然明亮。

这里有思念,
是的,
但它站得笔直,
没有被悲伤压弯。
它站在甲板上,
脸上有盐,
眼睛看向远方,
而不是低头沉溺。

即便梦见失去,
也只是短暂经过,
像正午掠过的云。
歌声不在那里停留。
它更信任风,
而不是噩梦。

“把我的邦妮带回”,
一遍,又一遍——
不是呼喊,
而是一种节奏,
一种
像信念一样的副歌。

信念是:
分离不是背叛,
爱可以远行
而不变得坚硬,
大海不是墙,
而是一片
正在呼吸的空间。

阳光停留在水面。
乐观像空气一样移动。
歌声结束时
仍在运动——
敞开着,
流动着,
一种不高声宣告、
却从不怀疑
归来的信任。



         二

风,
在移动。

海,
在呼吸。

光,
落在水面。

一个名字
被携带——
不是靠声音,
而是靠空气。

没有呼唤。
没有抗拒。

只有归来,
在运动之中
慢慢学会
自己的形状。



        三

一首十九世纪的航海民歌,
并不教人悲伤。
它教人
如何面对距离
而不苦涩。

诞生于
海洋意味着通行、
而非终点的时代,
它更信任移动,
而不是边界。

大西洋式的乐观
藏在副歌里——
不英雄,
不戏剧化,
像风一样务实:
离开的,
可以回来。

在现代的聆听中,
这首歌松开了它的原乡。
它航行过船只,
航行过国家,
进入一种全球的耳朵——
那种已学会
在分离中
不惊慌的耳朵。

在这里,
思念不是崩塌,
缺席不是指控。
大海依旧敞开——
作为一种共享的媒介,
让记忆轻盈地旅行,
让归来
在不施力的情况下
被想象。


附:
【051 My Bonnie Lies Over The Ocean  我的邦妮远渡重洋-哔哩哔哩】 https://b23.tv/OmSprZa



吴砺
2026.2.10











【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表