桐城网

 找回密码
 我要注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 98|回复: 0

[散文] 秋天里的孤独者

[复制链接]

9965

主题

2050

回帖

1万

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
13098
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 4 小时前 | 显示全部楼层 |阅读模式



               秋天里的孤独者

                          ——聆听【马勒_大地之歌第二乐章:秋天里的孤独者-哔哩哔哩】


       一

秋雾
在湖面上缓缓翻涌。
给每一根草
披上了苍白的外衣。

仿佛有一位
无形的艺术家,
把玉的粉末
轻轻撒在
纤细的花瓣上。

酒杯已满——
却只剩下
花。

甜美的香气
已经散尽。
寒风
把花枝压低。

很快,
枯萎的、金色的
荷花花瓣
就会随水漂走。

我的心
已经疲倦。
我的灯
噗地一声熄灭,
像是在提醒我:
睡眠
正在靠近。

我来到你这里,
温柔的安息之所。
是的——
请给我安宁。
我需要
静默。

我一次又一次
独自哭泣。
秋天
在我心中
停留得太久。

爱情的太阳啊,
你是否再也不会照耀,
来温柔地
擦干
这些苦涩的泪水?

——

然而,学者们说:
这首诗
原本并非如此。

那是一位年轻的女子,
深秋,
夜已很深。

她在昏暗的灯下
织锦。
油尽了,
灯芯成灰。

她望向窗外的月亮,
看大雁
飞过天空,
思念远方的亲人——

而诗人
借她的忧伤
牵挂着
天下
所有没有足够衣服
抵御寒冷的女人。

才是原诗。

而这——
已经是
另一首。

在这里,
声音说的是:
我。

寒冷
进入身体。
凋落。
铺满大地。

爱情的太阳
不再归来。

只剩下一间
灯已熄灭的屋子,
以及
渴望
用睡眠
遗忘忧愁的心。

或许
这正是翻译的魅力:
不是忠实,
而是
蜕变。

唐诗的字面意义
无法触动
西方的心。

但正是在这一次
重新诠释中,
马勒
发现了
一个全新的
音乐世界。

中国诗歌中的秋天,
在西方的声音里
被重新塑造,
成为
另一片景象。

一开始,
它是甜美的。

我隐约听见
鲍罗丁
辽阔的草原——
《在中亚细亚的草原上》,
那种
呼吸般展开的旋律。

或许马勒
并未借用旋律,
而是
气息。

一种被想象的东方,
一种
遥远的梦。

秋天的
空旷与荒凉,
秋色的
艳丽与明亮,
都在温柔的旋律中流动——

音色
对东方而言是异域,
对西方亦然,
却对二者
同时
产生亲近。

唐诗
被改变了,
甚至
被溶解。

然而——
天才
以一种歪打正着的方式,
让一块新大陆
浮现。

就像河流
与大海
相遇,
水色交融,
生成一块
过去并不存在的土地——

一片
奇异的、
翠绿的沙洲。

一座
只属于
马勒音乐世界的
崇明岛。


         二

在呼吸。

托住
微光。

弯下
残存之物。

花瓣
松开
自身的重量。

一个声音
进入,
又消散。

停止了呼吸。

秋天
没有离开。


         三
最初,
是一首唐诗——
丝绸与霜气之间,
一位女子
守着织机,
油灯渐薄,
大雁
掠过月亮。

后来,
德语出现了。
不再是女子,
而是一个灵魂——
开口说:
我。

失落
转入内部。
寒冷
成为存在本身。
秋天
进入心脏。

马勒聆听的
并不是中国,
而是
距离。

他写下的
是一个
被想象的东方——
既不是唐代,
也不是维也纳,
而是
由共振生成的
第三之地。

而现在,
轮到我们
再次聆听。

带着现代的耳朵,
我们已知那条路径:

诗 → 译 → 音乐 → 我们。

每一次转移,
都失去一些忠实,
却获得
一个世界。

这不是错误。

这是文明
在流动。


附:
【马勒_大地之歌第二乐章:秋天里的孤独者(2. Satz Der Einsame im Herbst)-哔哩哔哩】 https://b23.tv/5jNbsK7



吴砺
2026.2.5











【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表