桐城网

 找回密码
 我要注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3897|回复: 0

[影音分享] 【古典拉丁语【Tyrtarion】月神颂,Hymnus Dianae卡图卢斯《歌集》第34首】

[复制链接]

8248

主题

1904

回帖

1万

积分

荣誉会员

Rank: 8Rank: 8

积分
10248
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2022-8-17 20:46:22 | 显示全部楼层 |阅读模式



                         【古典拉丁语【Tyrtarion】月神颂,Hymnus Dianae卡图卢斯《歌集》第34首】


这古罗马的诗人对月亮的感觉,真的是与中国古人大不同……
这网友评论里引来了全诗:

“戴安娜,我们依靠你
贞洁的少女与少男
戴安娜,我们贞洁的,
少男少女,将你颂赞

啊,拉托尼娅,至高
朱庇特的伟大果实
在提洛岛的橄榄树旁
你母亲产下了你

以使群山,以及
翠绿的森林,以及
幽静的峡谷,以及
潺湲的溪流,归于你

你被分娩中痛楚的女人
称为朱诺,称为卢契娜
你,大能的特里维娅
因所借之光,又称卢娜

神啊,你用每月的轮回
量出了一年的旅途
你用鲜美的水果,装满了
乡间农民的小屋

无论你喜爱怎样的名号
都愿你永远神圣,也愿你
像昔日一样,赐福于我们
赐福于罗姆卢斯(罗马的属格)的后裔(这首歌的最后一段重复了本诗的最后一截)”

中国古代诗人诗歌中的月亮,只有大自然夜色之美的源头,游子思乡之引子……


附:
【古典拉丁语【Tyrtarion】月神颂,Hymnus Dianae卡图卢斯《歌集》第34首-哔哩哔哩】 https://b23.tv/3TZTIXd


吴砺
2022.8.17





【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表