本帖最后由 行香子 于 2013-5-14 10:44 编辑
北宋文士范仲胤才貌双全,他的妻子也是美艳绝伦、聪慧异常。这对夫妻十分恩爱,令人羡慕。他们春天对景联句,夏天纳凉吟诗,秋天登高作赋,冬天围炉对句。就这样,他们恩恩爱爱地度过了许多时光。 后来,范仲胤调为相州录事,离家赴任去了。妻子留在家中,靠回忆过去的美好时光来打发岁月。 一天晚上,她独坐空房,一边拨着灯花,一边想着心事。耳听得窗外秋风阵阵,潇潇瑟瑟,凉意袭人,不觉悲从中来。于是,她就写一首词捎给远方的丈夫。词曰:
西风昨夜穿帘幕, 闺院添萧索。 最是梧桐零落, 逶迤秋光过却。 人情音信难托, 鱼雁成耽搁。 叫奴独自守空房, 泪珠与灯花共落。
不知是有意还是无意,她把词牌《伊川令》写成《尹川令》,少了一个单人旁。 范仲胤接到这首词后,很是奇怪,左思右想,想不出妻子为何把“伊”写成“尹”字。范仲胤生性诙谐,决定和妻子开个玩笑,便写了一首题为《南乡子》的词寄回去。词曰:
顿首起情人, 即日恭维问好音。 接得裁彩笺词一首, 堪惊。 题起词名恨转生。 辗转意多情, 寄与音书不志诚。 不写“伊川”题“尹”字, 无心。 料想“伊”家不要人。
他的妻子接到这首词,立刻不假思索地又回了一首诗:
闲将小书作“伊”字, 情人不解其中意。 共伊阔别几多时, 身边少个人儿睡。
范仲胤看了后不觉连声赞叹:写得好,答得妙!因为妻子在这首词中不仅巧妙地解释了将“伊”字写成“尹”字的原因,而且又真切地表达了对自己的思念之情。
|