桐城网

 找回密码
 我要注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1885|回复: 0

总理记者会美女翻译身份被曝光 有1/4日本血统

[复制链接]

463

主题

5786

回帖

9221

积分

实名认证会员

积分
9221

真我风采(男)乒乓爱好者2011年度优秀会员自我鼓励激情之星

鲜花(26) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 15:54:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 异乡人 于 2012-3-15 15:56 编辑

Img337796994.jpg
 2010年3月14日上午10时,国务院总理温家宝应十一届全国人大三次会议大会发言人的邀请,在人民大会堂与采访大会的中外记者见面并回答记者提出的问题。
  昨天上午温总理中外记者会上的女翻译,相信给大家留下了深刻的印象,特别是对于各位八宝饭们。在这里,我就给大家来8一下今天温总理中外记者会上的这位女翻译:外交部翻译室英文处副处长张璐。外交学院国际法系96级学生。现任外交部高翻室英文处副处长,高级翻译,胡主席、温总理的首席翻译。本来学的是法学,后来改行做高翻了。据传,这位很有气质的女副处长还拥有1/4的日本血统。
    新闻回顾:
    走近外交部翻译:总理记者会提前一个月准备
    “每年总理的记者会,外交部都要提前一个月通知翻译。从那时起,接到任务的翻译就进入‘冲刺阶段’。不过这不是一个人在战斗,而是有一个团队在一起准备。”翻译室的工作人员说,以总理的记者会为例,“大量前期的准备工作包括:对两会热点问题的调研,整理总理一年来的讲话内容。‘大战’前,还要模拟召开 记者会,不上场的同事充当陪练,设计出各种可能出现的突发情况。此外,还要进行‘彩排走场’。”[详细]

    相关链接:
    张璐其人
    张璐出生于1977年,是土生土长的济南姑娘。她是家中的独生女。在同学眼中,张璐从小就"很洋气",学习刻苦,一直是学校少先队的大队长,臂上挂着“三道杠”。
  进入中学后,张璐的外语天赋显露出来。上英语课时,她经常会被老师叫起来读范文。1996年,张璐被外交学院国际法系录取。虽然她当时就读的是 国际法学专业,但英语相当出色,曾多次代表学校参加英语演讲比赛。大学毕业后,她在伦敦的一所大学学习外交学专业,并且拿到了硕士学位。之后,她改行做高 级翻译,并进入外交部翻译室英文处。2009年2月,温总理访问英国会见布朗首相时,张璐就曾担任现场翻译。[详细]
    所有的成功都离不开勤奋和努力。张璐的同事透露,她在给学生作讲座时曾说过,自己常常加班加到凌晨两点,每天还要听BBC、VOA、CNN,做笔记,看 《参考消息》和《环球时报》等。有一次跟随李肇星在阿富汗问题国际会议上,张璐一天之内做了12场翻译;2008年四川汶川地震发生后,张璐和同事一起, 承担了国新办每天举行的新闻发布会的翻译工作。[详细]
    张璐流利翻译总理所引用古诗词:

    1.“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,张璐译文:For the ideal that I hold dear to my heart,I ’d not regret a thousand times to die.
    2.“人或加讪,心无疵兮”。张璐译文:My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside.[详细]


华彩人生   安享财富    (诚信 稳健  专业  和谐)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表