桐城网

 找回密码
 我要注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 13995|回复: 21

[方言土语] 桐城方言中的人称代词

[复制链接]

108

主题

2921

回帖

3336

积分

桐网嘉宾

坐禅苦主

Rank: 8Rank: 8

积分
3336

嘉宾会员活动大师

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-4 14:34:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
桐城(安庆)方言中的人称代词非常特别,不仅与别的方言语系大相径庭,比之相近的其它地区江淮官话和赣方言,差别也不小。故此,有专门研究之必要。

一、第二人称

桐城方言中的第二人称最为特别,有一个自成音节的舌尖浊鼻辅音,即-n(恩)。从发音上看,近似于侬、你、您,但明显有所不同。关于这个字的来源,学者们的观点并不一致。

观点一:吴语说。实际上,吴语的第二人称通常为侬、奴、耐、倷,-n(恩)的用法几乎没有。这些学者认为,-n(恩)实际上是“侬”传到别的地方的音变。他们的理由有三:(1)虽然江淮官话和赣方言与吴语差别较大,但相通的地方也不少,特别是人称代词,比如表示第三人称的“渠”,吴语很早就已经使用;(2)-n(恩)与“侬”在发音上太过于相近;(3)江淮官话和赣方言表示第二人称的普遍用法并不是-n(恩),可见这极可能是外来语。不过,本人并不同意这种观点,理由同样有三:其一,吴语中的“侬”从“奴”演变而来,出现应当比较迟,而且最初用来表示第一人称,甚至用来表示人称复数,比如我侬、你侬、他侬;其二,人称代词是常用语,没有充足的理由证明,别的地方的人为什么要放弃原来自己的用法而改用吴语;其三,现在使用这一用法的大多为赣方言地区,同样没有充足的理由证明,这些人是吴语地区的移民。

观点二:赣语说。现在使用-n(恩)的,基本为赣方言地区和与之接壤的部分江淮官话方言区,可见,-n(恩)应当属于赣方言。但是,有三个问题至今无法破解:(1)这个字到底怎么写,是一个独立的字,还是别的字的音变?(2)为什么这种用法的方言区非常狭小?为什么别的赣方言地区和江淮官话方言区没有这种用法?(3)这个字的源头到底在哪里?看来,现在想彻底搞清这个问题有点难。

细察之下,赣方言地区和江淮官话方言区的人源流比较复杂。窃以为,说-n(恩)的人,大多应当为北方移民。所以,-n(恩)的来源,好象应当从北方方言中寻找才是正途。而在北方方言中,与-n(恩)发音相近的是“您”,而不是“你”。这个字在金元散曲中出现,但不作第二人称尊称,而是个俗字,与“恁”字通。“您”字作为第二人称尊称,大概起源于清末,是非常晚的事。我主张,为了与现在的“您”相区别,干脆将-n(恩)写成“恁”。当然,这纯粹是一家之言。

二、第三人称

桐城方言中的第三人称并不一致,城关官话用“他”,东乡、南乡和西乡的一部分用“渠”。从地域来看,桐城说“渠”的地区靠近安庆,近而靠近江西。所以,“渠”明显是来源于赣方言。不管“渠”本身属于赣方言还是吴方言,桐城方言的“渠”从赣方言而来,这一点是确定无疑的。

很多人在字典中发现,这个字不读作“客”,也不作为第三人称。这是因为,“渠”的标准写法是“亻渠”,现在的“渠”是个俗字。在赣方言中,一般不写作“渠”,而是写作“佢”,读音依旧是“客”。

三、人称复数

在普通话中,表示人称的复数用“们”,比如:我们、你们、他们、同志们。但在桐城方言中,表示人称复数时不用“们”,而是“JIE”。《桐城县志》中标为“节”,比如小伢节、老爹节、奶奶节;安庆方言中标为“几”,比如我几、他几、大伙几。

应当说,这种写法是有一定道理的。其一,读音相同或相近。其二,这两个字都可以表示复数。其三,“节”一般作为量词,它可以表示疑问,如“多少节”“哪节”;可以表示实指,如“这节”;可以表示数量,如“三节”。从逻辑和语法上讲,也可以表示泛指复数,只是方言中并不多见。其四,“几”一般作为疑问词,并不表示泛指的复数。但方言用法历来比较随便,作为人称复数也不是没有可能。

但是,我总感觉,这两种写法似乎都不太准确。道理有二:

1、这两种写法在别的方言语系中难以找到,在赣方言和江淮官话中似乎也没有,这实在是过于离奇。

2、桐城话与安庆话不仅属于一个语系,而且写法大多相同。可以推测,这两种写法并不表示它们来源于两种形成路径,只是大家根据读音揣摩的两种不同写法而已。也就是说,即使真的有离奇的写法,也只有一种,不应当有两种。

那么,桐城方言中表示人称复数的“JIE”,到底应当怎么写呢?让我们先来看看所有方言语系中关于人称复数的表示方法。归纳如下:几人、家、家底、俩、底(中原官话);大家、两人(徽语);班(帮)人、等人、家人、些人、多人、侬、班侬、家侬、些侬、多侬、多、等(吴语);人、兜、俚、党、班、多畬、侪(客赣语);侪人、伙人、各侬、伙(闽语);两个、每、家(江淮官话);些(西南官话);都(晋语)。

在赣方言和江淮官话中,与这个字发音相同或相近的,应当是“侪”。实际上,这种写法更多的不是在赣方言中,而是在闽语中。这并不表明我们桐城人是福建移民,而是因为闽语中保留了大量古语和古音。要注意的是,在普通话中“侪”不读作“JIE”,而是读作“CHAI”。

四、尊称

一般来说,按照“年尊辈长”“自贱他尊”的规矩。如果你称呼别人,即便别人年龄比你小,也要按辈份来称呼;如果别人称呼你,你辈份长按辈份称、你年龄长按年龄称。比如,称呼一个年长的晚辈,不能叫大侄子,而应当叫大哥哥。为了避免辈份和年龄不一致造成的尴尬,在实际生活中一般要“跟着晚辈称”。比如,称自己的女儿,一般叫大姑、二姑。

当然,还可以按照亲属关系来称。桐城方言中对父亲的称呼很不一致,大致有:爸爸、伯伯、椒椒、大大、爷爷。由于过去是个大家庭,称呼适用于较广的范围。假如你是大家庭中某一辈的老大,大家庭中的所有晚辈都叫你“伯伯”,你自己的儿子也叫你“伯伯”;同理,假如你不是大家庭中某一辈的老大,大家庭中的所有晚辈都叫你“椒椒”,你自己的儿子也叫你“椒椒”。



(元旦得闲,偶感而发。所言虚妄,欢迎大家批评补正!)
楼主新帖
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

103

主题

2013

回帖

2149

积分

桐网贡生

Rank: 3Rank: 3

积分
2149
QQ
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-25 19:23:15 | 显示全部楼层

青草那边说 孩 憨  

呵呵

【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

0

主题

3

回帖

4

积分

文都童生

Rank: 1

积分
4
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-25 18:19:06 | 显示全部楼层
"剋"(kei2)"务"小时候听人说过,知道是人称代词,
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

24

主题

1425

回帖

1467

积分

桐网贡生

Rank: 3Rank: 3

积分
1467
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-4 23:10:36 | 显示全部楼层
偶来学习哈
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

45

主题

233

回帖

325

积分

文都秀才

Rank: 2

积分
325
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-17 09:13:05 | 显示全部楼层
这些方言都很熟悉,又似乎很遥远
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

15

主题

69

回帖

1539

积分

桐网贡生

清水掌门者

Rank: 3Rank: 3

积分
1539
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 18:12:08 | 显示全部楼层
顶!
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

125

主题

671

回帖

999

积分

桐网贡生

Rank: 3Rank: 3

积分
999
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-12 01:51:26 | 显示全部楼层
长见识了
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

947

主题

1万

回帖

1万

积分

桐网进士

总理

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
14076
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-5 14:56:45 | 显示全部楼层

第三人称:

hei第二声。流行于桐城现在的双港、新渡、青草及周边地区。

 

 

 

[此帖子已被 落水桥 在 2008-1-5 14:59:13 编辑过]

【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

161

主题

4980

回帖

5144

积分

桐网贡士

Rank: 6Rank: 6

积分
5144
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-4 14:52:46 | 显示全部楼层
楼主也真是的,看见粉丝这么激动,也不多感几句
【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。

471

主题

1万

回帖

1万

积分

桐网进士

天下大势,分久必合,合久必分 ...

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
14831

自我鼓励发帖达人桐网元老

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-4 19:02:08 | 显示全部楼层

楼上说到“客”

关于------"客”的读法。。

我觉得有必要更正一下。。。

----那个字音---如果意思是:----桐城就是用刀慢慢杀的意思

那就读做:声母是K开头---升调--

那样读出来的。。

----如果意思是代表第三人称---他--的意思

我们家在双港。。。

我们读做---声母是---H---升调 ---

 

 

--------------------

正确不正确请大家指正。。

【分享精彩·网聚未来】 我骄傲,我是桐城人! 桐城网宗旨:弘扬主旋律,讴歌真善美,传播正能量,彰显精气神。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表